Translation of "questi monumenti" in English

Translations:

this heritage

How to use "questi monumenti" in sentences:

Ma noi assalteremo questi monumenti all'antica bellezza britannica.
We shall assault these twin monuments of pristine Britannic beauty nonetheless. What do you say, Howard?
Il più imponente di questi monumenti è il complesso del Castello di Tomar e Convento dell'Ordine di Cristo, patrimonio dell'umanità dell'UNESCO, costruito dai Templari nel 12° secolo.
In Tomar, see famed monuments such as the 12th century Convent of Christ, a UNESCO World Heritage Site and visit the Castle of Tomar.
È sicuramente bisogno di vedere questi monumenti di Firenze, e dopo aver visto la salita al ponte di osservazione in cima al Duomo - che offre una splendida vista di tutta la città!
You will definitely need to see these sights of Florence, and after watching the climb to the observation deck at the top of the Duomo - it offers a wonderful view of the whole city!
La scoperta dal cielo degli straordinari castelli della Loira offre uno sguardo più originale e spettacolare su questi monumenti, Patrimonio Mondiale dell’Unesco.
Aerial views of the magnificent castles of the Loire provide a unique and spectacular insight into these listed UNESCO World Heritage Sites.
L’accesso a questi monumenti è consentito solo con abiti appropriati: in caso contrario potrebbero chiederti di lasciare il luogo.
These are monuments with clothing restrictions and they will ask you to leave when your clothing is not appropriate.
Uno di questi monumenti superstiti è il Tempio nubiano di Philae, ora situato sull’isola di Agilkia, prossima tappa del nostro tour.
One of these rescued monuments was the Nubian Temple of Philae, now located on the island of Agilkia, which will be the next station of our tour.
Alcuni di questi monumenti sono sopravvissuti ai bombardamenti della Seconda Guerra Mondiale, e vennero poi spolverati nel 1999 per apparire nel film Tè con Mussolini.
Some of these monuments survived the bombings in WWII, were dusted off in 1999 and featured in the movie Tea with Mussolini.
La cattedrale medievale di San Ciriaco, il Teatro delle Muse del 19° secolo, la galleria di Palazzo Bosdari e il Museo Archeologico della città, sono solo alcuni di questi monumenti.
The medieval cathedral of San Ciriaco, the preserved Teatro delle Muse of the 19th century, the gallery of Palazzo Bosdari and the Archaeological museum are just some of them.
Abbiamo diverse cartoline di questi monumenti.
We have several postcards of the Tower of Pisa.
Questi monumenti, talvolta corredati da interessanti figurazioni, ci informano sui nomi delle truppe, sui gradi militari, sulla provenienza degli arruolati.
These monuments, sometimes accompanied by interesting figurative elements, inform us of the names of the troops, military ranks and the origins of conscripts.
Non sono convinta che questi monumenti commemorativi siano una buona idea, ma suppongo che sia una questione diversa.
I'm not convinced these memorials are a good idea, but I suppose that's a different issue.
Questi monumenti storici sono insinuati nella cultura britannica e uno dei più grandi misteri del mondo.
These historic monuments are instilled within British culture and one of the biggest mysteries in the world.
Un trekking classico sulle zone di El Calafate e di El Chaltén, per percorrere in pochi giorni questi monumenti naturali.
Air Cruises (Aircraft-in El Calafate and El Chaltén, that in a few days we can tour these natural monuments.
All'inizio del ventesimo secolo ha osservato l'allineamento di questi monumenti antichi ed ha scritto i libri su loro.
At the start of 20th century he observed the alignment of these ancient monuments and wrote books about them.
Dopo questi monumenti è la tomba di Thieu Tri.
After these monuments is the tomb of Thieu Tri.
Il materiale utilizzato, che è già disponibile, è una notevole sfida e un problema comune per ripristinare questi monumenti.
The material used, which is already available, is a considerable challenge and a common problem in restoring these monuments.
Dagli Appartamenti Costa d’Or avrete l’opportunità di visitare questi monumenti.
From Costa d’Or apartments you will have the opportunity to visit these monuments.
Vicino l'uno all'altro, questi monumenti possono essere visitati in una sola mattina o pomeriggio.
Close to each other, these monuments can be visited in a single morning or afternoon.
Non romperti le mani su questi monumenti.
Don't break your hand on my pythons.
Ho quindi costruito per loro questi monumenti funebri piuttosto commoventi.
I've therefore made them these rather touching memorials.
Tuttavia c’è lotta tra alcuni archeologi internazionali che stanno dicendo che questi monumenti si devono alla natura.
There is still a struggling of some international archaeologists who are saying that these monuments were done by Nature.
Chiunque può addentrarsi all'interno di questo patrimonio culturale e ammirare da vicino gran parte di questi monumenti segreti.
Anyone can explore this natural heritage and admire a good proportion of its interior monuments at close quarters.
Provate la rilassata e calma vita dell’isola visitando questi monumenti naturali.
Feel relaxed and tranquil island life by visiting these natural attractions.
Questi monumenti sono situati in 300-350 metri dall'edificio di Consiglio di Villaggio.
These monuments are located in 300-350 meters from the Village Council building.
In questo modo puoi scoprire tutto su questi monumenti storici e sulla necessità di conservarli al meglio.
You can learn more about the historic environment and the need for preservation of these monuments.
Questo patrimonio unico è tenuto in vita in questi monumenti meravigliosamente conservati e attraverso antiche tradizioni come Common Ridings, il più antico festival di equitazione del mondo.
This unique heritage is kept alive at these wonderfully preserved monuments and through time-honoured traditions like the Common Ridings, the oldest horse-riding festival in the world.
Questi monumenti sono considerati fra le migliori costruzioni dell'epoca di splendore del sultanato mamelucco.
These monuments are considered among the grandest buildings constructed during the Mamluk period, an era of Ottoman splendour in Egypt.
Questi monumenti rappresentano la Sardegna e la civiltà nuragica.
These monuments represent Sardinia and the Nuragic civilization.
Una volta che avete assorbito la bellezza di questi monumenti su Náměstí Republiky, passate sotto la Torre delle Polveri su Celetná.
Once you have taken in these incredibly juxtaposed sites of Náměstí Republiky, enter under the Powder Tower and onto Celetná.
Questi monumenti, chiese e musei attirano turisti che generano circa 10 miliardi di euro l'anno.
These monuments, churches and museums attract tourists that generate about 10 billion euros per year.
Ognuno di questi monumenti testimonia nel modo più autentico una lunga storia.
Each of these monuments is an authentic witness to a long history.
Una passeggiata a piedi è sicuramente il modo migliore per esplorare il centro storico che ospita questi monumenti pregevoli.
With all these impressive monuments to behold, the best way to explore the historic town centre is on a walking tour.
Ora tocca a voi scegliere l'ordine di visita di tutti questi monumenti e spazi naturali.
Now it's up to you to choose in which order to visit all these monuments and natural spaces.
Il grande obelisco incompiuto nelle Cave del Nord ha fornito preziose informazioni sul modo in cui questi monumenti sono stati creati, sebbene il processo completo di costruzione non sia ancora del tutto chiaro.
The large unfinished obelisk in the Northern Quarries has provided valuable insight into how these monuments were created, although the full construction process is still not entirely clear.
Guarda questi monumenti da vicino e pensa all'iscrizione nel libro di Lady Liberty: "Dammi la tua stanca, la tua povera / la tua folla ammassata, desiderosa di respirare liberamente..."
See these landmarks up close and think on the inscription in Lady Liberty's book: "Give me your tired, your poor / Your huddled masses, yearning to breathe free..."
Questi monumenti sono simboli dello sviluppo di Patrasso durante il periodo dell’ occupazione romana, dato che in questo periodo Patrasso
These monuments are symbols of the growth of Patras during the Roman occupation, since Patras during that period was favoured by Rome.
Migliaia di turisti provenienti da tutto il mondo arrivano ogni anno per visitare questi monumenti, contribuendo notevolmente all'economia della città moderna.
Thousands of tourists from all around the world arrive annually to visit these monuments, contributing greatly to the economy of the modern city.
Conservare questi monumenti significa dunque davvero conservare la conoscenza, e mostrarsi grati all’artefice che li ha creati.
Preserving these monuments thus means truly preserving knowledge, and showing gratitude to the artisan who created them.
Questi monumenti costituiscono il cuore di Siviglia e l’essenza delle sue radici almohadi.
These monuments are the heart of Seville and the essence of his Almohads roots.
Per motivi d’apertura al pubblico di questi monumenti, questo itinerario NON è possibile di domenica e lunedì e sempre al mattino.
Owing to the timetable of these monuments it is NOT possible to visit them on Sundays and Mondays and must be always visited on morning’s timetable.
Questi monumenti del tempo nascondono grandi segreti e sono luoghi pieni di storia che attrae con la sua atmosfera e il suo mistero.
These monuments of time hide great secrets and they are places full of history that attracts with its atmosphere and mystery.
France.fr vi presenta una regale selezione di appuntamenti notturni per vivere questi monumenti e i loro giardini in un’atmosfera inedita.
France.fr reveals its choice of nocturnal rendez-vous to discover the monuments and gardens of the French Renaissance in a new light.
Paesi come la Germania, il Sud Africa e ovviamente il Ruanda, hanno ritenuto necessario costruire questi monumenti per riflettere sulle atrocità del loro passato, per guarire le loro ideologie nazionali.
Countries like Germany and South Africa and, of course, Rwanda, have found it necessary to build memorials to reflect on the atrocities of their past, in order to heal their national psyche.
Questi monumenti commemorativi rappresentano fisicamente un sistema che lavora attivamente per definire chi è più importante e chi non lo è.
These memorials are a physical representation of a system that is actively working to define whose lives matter and whose lives do not.
1.212993144989s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?